Сравнение. Как признать диплом в Германии. 1 часть.

Home / Без категории / Сравнение. Как признать диплом в Германии. 1 часть.

Признавать диплом или не надо? Быть или не быть?

Я сравню 3 случая, которые чаще всего встречаются в моей практике: Anerkennung, когда признание обязательно, и 2 случая, когда оно необязательно или добровольно.

1. Anerkennung. Если вы врач, архитектор, фармацевт, учитель, юрист, то ваша профессия находится в списке регламентируемых профессий Германии. Это значит, что ваши дипломы должны пройти процедуру признания Anerkennung. согласно закону о подтверждении иностранных дипломов Anerkennungsgesetz.

Сайт, где находится список регламентируемых профессий и адреса, куда можно отправить дипломы и с их переводы - www.anerkennung-in-deutschland.de

2. Если вы программист, или у вас другая нерегламентированная профессия, то вам нужно проверить, признается ли в Германии ваш ВУЗ. Сайт, который вам для этого понадобится - anabin.kmk.org.

Если напротив вашего ВУЗа и специальности в Анабине стоит пометка H+, то смело ищите работу. Для работодателя будет достаточно признанного в Германии перевода.

Надежный перевод лучше заказать у присяжного переводчика «виртуально». Мы можем перевести дипломы со сканов.

Продолжение в следующем посте.

Мы присяжные переводчики и выполняем переводы и в кратчайшие сроки от нескольких часов!

Стоимость уточняйте по телефону или мессенджерам WhatsApp, Telegram, Viber

Татьяна Истомина, Франкфурт +49 160 7631957 и Лада Янсен, Эссен +49 157 75372401.

#признаниедипломавгермании
#найтиработугермании
#какнайтиработугермании
#переводчикирусскогоЯнсенИстомина
#жизньвгермании
#работавгермании
#переводчикГермания
#переводнанемецкий
#переводснемецкого
#переводчикФранкфурт
#переводчикЭссен
#заверенныйпереводфранкфурт
#заверенныйпереводэссен
#russischuebersetzer
#russischuebersetzenfrankfurt
#russischuebersetzenessen

:memo: 1515 из 2200 :hash: 16 из 30